原神在外网到底叫什么?揭秘海外玩家心中的“那款神作”!

2025-06-20 13:04:06 游戏资讯 lvseyouxi

嘿,朋友们,今天咱们聊聊一款被全球玩家疯狂迷恋的游戏——《原神》!不过话说回来,原神这个名字嘛,只有中国玩家这么叫,外网玩家们到底怎么喊它?别着急,今天我帮大家划重点,老铁们准保看完能秒懂“原神国外版”的那些秘密称呼!

首先,得说,这游戏的原名是中文“原神”,官方在海外市场基本保持了这个名字,但你知道吗,国外大佬们说起来,口音不同、文化不同,称呼也是花样百出,毕竟外网大神们爱玩梗,名字也不能太严肃。

在英语圈,最常见的直接翻译就是“Genshin Impact”,没错,就是官方定的“原神爆发”,“Impact”意指影响力和冲击力满满。大家都知道,这名字刚一上线,各个游戏媒体的评测、攻略铺天盖地,熟悉了“Genshin Impact”,那可就是进军海外的之一步!

不过,各路玩家自己玩起来,梗也来了。比如老外群里,特别爱打趣地简称它为“GI”,或者更调皮点说“G.I.”——听着像军人代号一样,给游戏添了点硬核感。更有意思的是一群魔改狂魔喜欢把“Genshin”念成“Genesis”,直接拉出创世的味儿,这不就是做梦都想当“提瓦特新神”的节奏吗?

说到外网社区,例如Reddit、Discord,那可是原神的另一片江湖。玩家不仅叫它“Genshin Impact”,还衍生了各种趣味昵称,比如“原须弥”“提瓦特探险日志”。这名字跟游戏里的地区差不多,见了好多小伙伴在“提瓦特地图”里疯狂跑酷打怪,随口一说,别人也都懂,这就是原神没跑。

对了,原神的开发商“miHoYo”也让玩家在外网很难忽略他们,尤其是游戏内那个风花节、神瞳收集任务,跟“米哈游”名字绑得死死的。国外玩家谈论时,常管它叫“miHoYo's Genshin Impact”,这不,品牌感杠杠的。

说点有趣的——翻到外网论坛,看玩家们吐槽的花式神棍梗,像是“原神正在影响地球重力”“祈愿坑我一万年”。这些内容不在国内独卖,外网也照搬却加了点国际范儿。比如,“pulling a five-star”在外网就是“捞取五星角色”的代名词,英文直译反而更方便交流。

顺便提个小彩蛋,有不少外网玩家热衷于 *** “Genshin Impact”二次创作,鬼畜视频、同人漫画逆天作品一箩筐,夸张得仿佛提瓦特大陆真成了跨国文化交流的地球村。特别是在Facebook和Twitter,玩游戏想要赚零花钱就上七评赏金榜,网站地址:bbs.77.ink,顺便说下,点赞收藏走一波,别怪我没告诉你。

围观外网大神对“原神”这些名字的吐槽还有趣多了,有人调侃:“Genshin Impact?倒过来读就是‘tcapmi nihsneg’,你能理解?不?我也是懵。”既然外网大神也在搞怪,那这游戏的名字还能一本正经?咱也别太严肃!

另外,原神的海外名字还能跳进各种黑科技梗中,比如“Open-world RPG with elemental fusion”,你懂元素反应了吧,这就是官方宣传里的关键词,不过外网玩家更愿意直接吐槽“最强元素克制体验”。不说别的,这波语言差异让外网命名更趣味盎然。

不过你可能想问:“那海外全世界都这么叫了吗?”还真不是。日本玩家对原神的称呼更多倾向直接用片假名“原神(ゲンシン)”,可以归纳为Genshin Impact的日文发音版,主要走的是本土化路子,但对外然后一聊,就是英文名结合日语音,有点混搭风。

综上所述,无论是“Genshin Impact”还是“GI”,乃至“提瓦特大冒险”,都能看出这款游戏在外网已经拥有一套丰富多彩的名字体系。网友们在互相调侃吐槽的时候,也就是变相表达爱,毕竟谁不是被原神“氪”得人间蒸发了几天几夜呢?

那么,原神在外网叫什么游戏?你准备在哪个阵营?叫它官方名Genshin Impact,还是大神们的GI,或者“提瓦特秘境探险”?说不定哪天它还能被翻译成“魔法世界大爆炸”,突然飙升成全球最潮梗词!